Comments on: Monteverdi’s Setting of Petrarch’s Sonnet Hor che’l ciel e la terra https://blog.magnificatbaroque.com/2011/08/07/monteverdis-setting-of-petrarchs-sonnet-hor-chel-ciel-e-la-terra/ a blog about the ensemble Magnificat and the art and culture of the 17th Century Sat, 25 Jul 2015 20:42:59 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.5 By: Magnificat https://blog.magnificatbaroque.com/2011/08/07/monteverdis-setting-of-petrarchs-sonnet-hor-chel-ciel-e-la-terra/comment-page-1/#comment-3025 Sat, 25 Jul 2015 20:42:59 +0000 https://blog.magnificatbaroque.com/?p=2462#comment-3025 Dear Norbert,

Thanks for catching that – it’s been corrected!

]]>
By: Norbert E. Fuchs https://blog.magnificatbaroque.com/2011/08/07/monteverdis-setting-of-petrarchs-sonnet-hor-chel-ciel-e-la-terra/comment-page-1/#comment-3024 Sat, 25 Jul 2015 13:07:23 +0000 https://blog.magnificatbaroque.com/?p=2462#comment-3024 Correction:

Veglio, penso, ardo, piango

is incorrectly translated as

I see, I think, I burn, I weep

while “veglio” correctly means “I wake” or “I awake” or “I stay awake”.

]]>